智 豪 校 园 网
| 首页 | 金曲 | 游戏 | 壁纸 | 屏保 | 笑话 | 新概念英语 | flash教程 | 计算器 | 聊天 | 留言 |

 
 
 

《新概念英语》第二册
   

Lesson 50

Taken for a ride
乘车兜风

First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。

Why did the writer not get off the bus at Woodford Green?

I love travelling in the country, but I don't like losing my way.
I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.
'I'm going to Woodford Green,' I said to the conductor as I got on the bus, 'but I don't know where it is.'
'I'll tell you where to get off.' answered the conductor.
I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. After some time, the bus stopped. Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.
'You'll have to get off here,' the conductor said. 'This is as far as we go.'
'Is this Woodford Green?' I asked.
'Oh dear,' said the conductor suddenly. 'I forgot to put you off.'
'It doesn't matter,' I said. 'I'll get off here.'
'We're going back now,' said the conductor.
'Well, in that case, I prefer to stay on the bus,' I answered.

New words and expressions 生词和短语

ride n. 旅行
excursion n. 远足
conductor n. 售票员
view n. 景色

参考译文

我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路。最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长。
“我要去伍德福德草地,”我一上车就对售票员说,“但我不知道它在那儿。”
“我来告诉您在哪儿下车,”售票员回答说。
我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。过了一些时候,车停了。我环视了一下身旁,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。
“您得在这里下车,”售票员说,“我们的车就到此为止了。”
“这里是伍德福德草地吗?”我问道。
“哎呀,”售票员突然说,“我忘了让您下车了。”
“没关系,”我说,“我就在这儿下吧。”
“我们现在要返回去,”售票员说。
“好吧,既然如此,我还是留在车上吧。”我回答说。


 
 
 
     


【 智 豪 校 园 网 】

CopyRight 2000-2003 http://www.zhihao.com

邮箱 webmaster@zhihao.com